Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 37 (11 ms)
Más bien —dijo Oliveira—.
-- Возможно, -- сказал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Todo es más bien verde.
И выглядит это довольно неприлично.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—No, más bien como el barack.
-- Нет, скорее она похожа на венгерский барацк.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
”Lo miraban más bien con lástima”, decía Clotilde Armenta.
”Они смотрели на него пожалуй что с жалостью”, - говорила Клотильде Армента.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
—No, en realidad más bien mi madre —dijo Gregorovius—.
-- Нет, скорее -- мама, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Más bien así, más bien desparramado y receptivo, esponjoso como todo era esponjoso apenas se lo miraba mucho y con los verdaderos ojos.
Пожалуй, лучше так, лучше рассеянно и не сосредотачиваюсь ни на чем в особенности впитывать все, словно губка, потому что достаточно смотреть хорошенько и правильными глазами.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—No, viejo, eso se hace más bien del otro lado del mar, que no conocés.
"Нет, старик, это куда лучше вькодит по ту сторону океана, в тех краях, которых ты не знаешь.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Se sentía bien, era un accidente, mala suerte; unas semanas quieto y nada más.
Он чувствовал себя сносно, что ж -- несчастный случай, не повезло; неделя-другая в постели -- и все.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
 
Yo creo que se ha ido, estábamos lo más bien en la escalera, y de golpe.
-- Я думал, она пошла наверх, нам так хорошо было на лестнице, и вдруг слиняла.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Más bien parecería el relojero del sexto piso, siempre vuelve tarde.
-- Но больше похоже на часовщика с шестого этажа, он всегда возвращается поздно.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 315     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...